Желающим переводить/оформлять комиксы с нами - Страница 21 - Форум
Воскресенье, 04.12.2016, 04:54
| RSS
[ Личные сообщения() · Новые сообщения · Участники · Правила форума · RSS ]
Страница 21 из 59«1219202122235859»
Модератор форума: Dementer, stranger 
Форум » Главное » Перевод и оформление » Желающим переводить/оформлять комиксы с нами (Заявки оставлять здесь)
Желающим переводить/оформлять комиксы с нами
Link1518Дата: Вторник, 07.12.2010, 17:39 | Сообщение # 1
Hala Madrid
Группа: Администраторы
Сообщений: 482
Репутация: 293
Статус: Offline
Предлагаем вам вступить в ряды нашей команды.

Переводчики


Оформители



Также принимаются в команду универсалы.
 
volnaibДата: Вторник, 20.03.2012, 00:11 | Сообщение # 301
Юнлинг
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте, хочу совместку с Common Goal (от неё перевод, от меня - оформление), а именно X-23: Target X. Перевод на комиксополисе лично мне не доставил чрезвычайного удовольствия, кое имело место быть при прочтении оригинала.

Такое можно устроить? С Common Goal уже на эту тему поболтали.

Я с x-claws.
 
Common_GoalДата: Вторник, 20.03.2012, 01:23 | Сообщение # 302
Переводчица
Группа: Ветераны
Сообщений: 36
Репутация: 106
Статус: Offline
volnaib, С удовольствием перевела бы прекрасную серию и придала бы ей новую жизнь) Надеюсь, никто не будет против нашей работы)
 
dante777Дата: Вторник, 20.03.2012, 08:48 | Сообщение # 303
Админ на пенсии
Группа: Ветераны
Сообщений: 2656
Репутация: 518
Статус: Offline
volnaib, Common_Goal, ну попробуйте, только это не совмеска, ну и оформление должно быть на должном уровне

There is only one way to become a champion - never lose!
 
volnaibДата: Вторник, 20.03.2012, 09:37 | Сообщение # 304
Юнлинг
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
dante777, Почему не совместка? Совместка - это ведь когда люди с разных сайтов работают, так? Наподобие "Совместный перевод Ruscomics и Ru_pg, перевод Oleg89, оформление Main Salvadore".

В смысле, я не буду записываться к вам в штат.
 
dante777Дата: Вторник, 20.03.2012, 10:07 | Сообщение # 305
Админ на пенсии
Группа: Ветераны
Сообщений: 2656
Репутация: 518
Статус: Offline
volnaib, ок, даю добро

There is only one way to become a champion - never lose!
 
volnaibДата: Вторник, 20.03.2012, 10:10 | Сообщение # 306
Юнлинг
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
dante777, благодарю.
 
AzazelДата: Суббота, 31.03.2012, 04:11 | Сообщение # 307
Юнлинг
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
У меня есть комикс, которого у вас нет (я уже посмотрела-проверила). Хочу поделиться, но кнопка "Добавить комикс" упорно не отвечает. Как быть? Кто поможет?

"Мы не продаем сигареты лицам моложе 18-ти лет. Это закон. Возьми так, девочка. Это подарок."
 
dante777Дата: Суббота, 31.03.2012, 09:12 | Сообщение # 308
Админ на пенсии
Группа: Ветераны
Сообщений: 2656
Репутация: 518
Статус: Offline
Quote (Azazel)
о кнопка "Добавить комикс" упорно не отвечает. Как быть? Кто поможет?

ахах, не всё так просто, комы выкладывать может только администрация сайта, а прежде чем его вложить он проходит редактуру


There is only one way to become a champion - never lose!
 
DarksiderДата: Понедельник, 02.04.2012, 19:57 | Сообщение # 309
Юнлинг
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Желаю у вас работать переводчиком. Перевел несколько страниц из Amazing 682.
Вот оригинал:
http://narod.ru/disk/44376178001/Amazing_Spider-Man_682.cbr.html
А вот мой перевод:
http://ifolder.ru/29682772
 
dante777Дата: Понедельник, 02.04.2012, 20:34 | Сообщение # 310
Админ на пенсии
Группа: Ветераны
Сообщений: 2656
Репутация: 518
Статус: Offline
Darksider, перевод в некоторых местах коряв, всё переводишь слишком дословно, натренировать можно, но не знаю, кто этим заниматься будет

There is only one way to become a champion - never lose!
 
america2000Дата: Пятница, 20.04.2012, 17:37 | Сообщение # 311
Мастер-джедай
Группа: Пользователи
Сообщений: 189
Репутация: -4
Статус: Offline
А звуки обязательно переводить?А то яхотел бы чтобы был как оригинальный комикс с русским текстом?

Истиный патриот АМЕРИКИ
 
_Nathan_Дата: Пятница, 20.04.2012, 17:39 | Сообщение # 312
Универсал
Группа: Ветераны
Сообщений: 982
Репутация: 312
Статус: Offline
america2000, вообще, на твоё усмотрение, однако русифицированные звуки есть хорошо)
 
america2000Дата: Пятница, 20.04.2012, 17:41 | Сообщение # 313
Мастер-джедай
Группа: Пользователи
Сообщений: 189
Репутация: -4
Статус: Offline
А старые комиксы на вашем сайте можно выкладывать?
И когда я закончу,как вам его передать?


Истиный патриот АМЕРИКИ
 
_Nathan_Дата: Пятница, 20.04.2012, 17:43 | Сообщение # 314
Универсал
Группа: Ветераны
Сообщений: 982
Репутация: 312
Статус: Offline
america2000, да, главное чтобы скан хороший был (если таковой конечно имеется).
Можно в ЛС или сюда, как свой пробник
 
america2000Дата: Понедельник, 07.05.2012, 18:09 | Сообщение # 315
Мастер-джедай
Группа: Пользователи
Сообщений: 189
Репутация: -4
Статус: Offline
Кто-нибудь сможет помочь с переводом моего проекта?
Я собираюсь стать переводчиком и оформителем,но сначало, мне нужна помощь.
Откликнитесь(из переводчиков) кто сможет помочь.
Я пока не покажу для просмотра то,что у меня есть.Я пока ещё не закончил работу.Поэтому хочу заранее найти помощь.
Помогите пожалуйста!

Добавлено (07.05.2012, 18:09)
---------------------------------------------
Кто-нибудь может подсказать сайт с переводчиком английского слэнга?


Истиный патриот АМЕРИКИ
 
Форум » Главное » Перевод и оформление » Желающим переводить/оформлять комиксы с нами (Заявки оставлять здесь)
Страница 21 из 59«1219202122235859»
Поиск: