Желающим переводить/оформлять комиксы с нами - Страница 33 - Форум
Пятница, 09.12.2016, 10:44
| RSS
[ Личные сообщения() · Новые сообщения · Участники · Правила форума · RSS ]
Страница 33 из 59«1231323334355859»
Модератор форума: Dementer, stranger 
Форум » Главное » Перевод и оформление » Желающим переводить/оформлять комиксы с нами (Заявки оставлять здесь)
Желающим переводить/оформлять комиксы с нами
Link1518Дата: Вторник, 07.12.2010, 17:39 | Сообщение # 1
Hala Madrid
Группа: Администраторы
Сообщений: 482
Репутация: 293
Статус: Offline
Предлагаем вам вступить в ряды нашей команды.

Переводчики


Оформители



Также принимаются в команду универсалы.
 
DesmondДата: Вторник, 16.04.2013, 13:27 | Сообщение # 481
Заместитель Линка
Группа: Ветераны
Сообщений: 666
Репутация: 63
Статус: Offline
тогда простите за росомаху. Железяка держись. сегодня доработанное выложу.

Добавлено (16.04.2013, 13:27)
---------------------------------------------
http://s41.radikal.ru/i092/1304/c9/b249c36a8cc9.jpg
http://s020.radikal.ru/i716/1304/ea/c8f18c587a00.jpg
http://s017.radikal.ru/i437/1304/50/2c97791ecd2c.jpg
вот. переработал обложку и подправил перевод. оценивайте!


Сообщение отредактировал Egor - Вторник, 16.04.2013, 14:50
 
ГарсияДата: Вторник, 16.04.2013, 15:50 | Сообщение # 482
Переводчик
Группа: Модераторы
Сообщений: 576
Репутация: 98
Статус: Offline
Цитата (Mostcus)
В этой вселенной не один сайт переводчиков smile http://newilluminati.ucoz.ru/forum/16-33-1

Он не видит эту тему, так как она закрыта для обычных посетителей.

Добавлено (16.04.2013, 15:50)
---------------------------------------------
Egor, вообще, сам перевод неплох. Но вот первую фразу, которая там самая корявая, так и не поправили. Надо так: "Вы когда-нибудь во что-нибудь верили?" "Что-то" звучит плохо, режет слух.

 
DesmondДата: Вторник, 16.04.2013, 16:48 | Сообщение # 483
Заместитель Линка
Группа: Ветераны
Сообщений: 666
Репутация: 63
Статус: Offline
Гарсия, я хотел эту фразу перефразировать, но чё то как-то не удавалось. (а вообще первоначально перевёл как ты сказал, но почему-то мне эта фраза не понравилась) wacko

Добавлено (16.04.2013, 16:48)
---------------------------------------------
фразу перефразировал О_о. но я исправил

 
AgitatorДата: Вторник, 16.04.2013, 16:56 | Сообщение # 484
Генеральный секретарь
Группа: Ветераны
Сообщений: 648
Репутация: 206
Статус: Offline
Egor, логотип вырезал из предыдущего тома? В новом томе он другой ведь.
Ну и диалоговые шрифты не очень. Выбери что-нибудь отсюда.


This is my design
 
DesmondДата: Вторник, 16.04.2013, 17:08 | Сообщение # 485
Заместитель Линка
Группа: Ветераны
Сообщений: 666
Репутация: 63
Статус: Offline
ну логотип у меня и вызвало самые большие затруднения. шрифты исправлю. а пробный комикс будете давать?
 
dante777Дата: Вторник, 16.04.2013, 20:51 | Сообщение # 486
Админ на пенсии
Группа: Ветераны
Сообщений: 2656
Репутация: 518
Статус: Offline
Цитата (АнтошКа)
Пооформлять, опять таки, стражей галактики можно тебе дать следующий номер (в паре со мной), заодно в оформлении попрактикуешься.
дак пусть пока железку делает, стражи только через 10 дней выйдут, а перевод и того позже


There is only one way to become a champion - never lose!
 
DesmondДата: Среда, 17.04.2013, 11:28 | Сообщение # 487
Заместитель Линка
Группа: Ветераны
Сообщений: 666
Репутация: 63
Статус: Offline
хорошо. тогда через несколько дней ждите пробный выпуск железяки. А логотип можно такой оставить?
 
VENOM2099Дата: Пятница, 19.04.2013, 14:24 | Сообщение # 488
Оформитель
Группа: Ветераны
Сообщений: 283
Репутация: 114
Статус: Offline
Egor, Ты походу вообще логотип вырезал с оформленного мной Iron Man 2.0, да?
А вообще с леттерингом проблемы. Шрифт, интервал, центровка...



Неудачник - это когда вчера девственник, а сегодня папа.
 
DesmondДата: Пятница, 19.04.2013, 19:15 | Сообщение # 489
Заместитель Линка
Группа: Ветераны
Сообщений: 666
Репутация: 63
Статус: Offline
нет, я вырезал с invincible iron man biggrin . но я уже разобрался как логотип сделать, так что он новый будет. когда я весь комикс переведу (сейчас готово примерно полкомикса), тогда займусь центровкой, интервалами и т.д.
P.s. какой посоветуете шрифт взять, а то их много. (сейчас использую v_CCFaceFont)
 
Black_LionДата: Суббота, 20.04.2013, 18:52 | Сообщение # 490
Юнлинг
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
http://s09.radikal.ru/i182/1304/20/2af575aa07d3.jpg       - 1(Оригинал)
http://s019.radikal.ru/i641/1304/4b/655db9890383.jpg    - 1

http://s019.radikal.ru/i600/1304/b4/7d8b584c0fdf.jpg      - 2(Оригинал)
http://s019.radikal.ru/i620/1304/06/0593e236e2bf.jpg     - 2
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Есть желание попробывать пооформлять спайди 2099, но как выяснилось с англ. у меня не оч wink
 
DesmondДата: Воскресенье, 21.04.2013, 14:46 | Сообщение # 491
Заместитель Линка
Группа: Ветераны
Сообщений: 666
Репутация: 63
Статус: Offline
http://s017.radikal.ru/i404/1304/52/79579932199c.jpg
http://s60.radikal.ru/i169/1304/23/5536077f76aa.jpg
Такой логотип пойдёт?

Добавлено (21.04.2013, 14:46)
---------------------------------------------
как лучше всего оформить звук взрыва на этой картинке:
http://s53.radikal.ru/i140/1304/86/8b107b434f68.jpg

 
СтенолазДата: Четверг, 02.05.2013, 02:12 | Сообщение # 492
Юнлинг
Группа: Друзья
Сообщений: 14
Репутация: 7
Статус: Offline
Недавно увлекаюсь комами, хочу переводить паучка)
С английским беда, так что пробуюсь в оформители.
Вот попробовал оформить страничку:
оригинал:
http://s45.radikal.ru/i107/1305/bb/1617929e7c4f.jpg
моё:
http://s019.radikal.ru/i624/1305/ba/ba197aeb81a7.jpg
 
ГудвинДата: Четверг, 02.05.2013, 03:11 | Сообщение # 493
I'm goddamn Goodwin
Группа: Ветераны
Сообщений: 1007
Репутация: 49
Статус: Offline
Стенолаз, если тебя возьмут в команду (а я в этом както не сомневаюсь)), отпишись мне в личку насчет Паукана. Может, найдем общий язык и серию, которую оба хотим сделать

Skype: gudvin7013
PSN: hobowithoutgun

 
VENOM2099Дата: Четверг, 02.05.2013, 05:17 | Сообщение # 494
Оформитель
Группа: Ветераны
Сообщений: 283
Репутация: 114
Статус: Offline
Стенолаз, отписался в личку


Неудачник - это когда вчера девственник, а сегодня папа.
 
Otacon1326Дата: Четверг, 02.05.2013, 11:28 | Сообщение # 495
Универсал
Группа: Ветераны
Сообщений: 801
Репутация: 248
Статус: Offline
Black_Lion, как то странно, на странице с леттерингом одну надпись перевёл, остальные нет. И на обложке оригинальный логотип до конца не убрал.

Стенолаз, вообще, требование приводить пример оформления обложки не стоит забывать.

Цитата (Black_Lion)
Есть желание попробывать пооформлять спайди 2099, но как выяснилось с англ. у меня не оч

Цитата (Стенолаз)
С английским беда, так что пробуюсь в оформители.


Говорите правду. Если английский не знаете, так и напишите. В этом нет ничего зазорного.


 
Форум » Главное » Перевод и оформление » Желающим переводить/оформлять комиксы с нами (Заявки оставлять здесь)
Страница 33 из 59«1231323334355859»
Поиск: