Morning Glories #03 скачать комикс на русском
Пятница, 02.12.2016, 23:02
| RSS
Главная » Файлы » Другие издательства » Morning Glories

Morning Glories #03
[ ОСНОВНАЯ ССЫЛКА ]   [ РЕЗЕРВНАЯ ССЫЛКА ]          [ БИТАЯ ССЫЛКА? ВАМ СЮДА ]

Перевод и Оформление - mustaine

"Таинственная надпись из глубины веков; медсестра, жаждущая залезть к вам в голову - это всё прекрасно, но при чём тут Джейд?"

Категория: Morning Glories | Добавил: dante777
Просмотров: 1109 | Загрузок: 334 | Комментарии: 13 | Рейтинг: 5.0/6
Всего комментариев: 13
11 timak777   (07.02.2013 10:32)
очень хорошо спасибо. пожалуйста переводите дальше)

10 mustaine   (30.01.2013 19:31)
Все три номера перезалиты, просьба перекачать.

9 volnaib   (25.01.2013 23:57)
Только у меня сразу куча вопросов, прошу простить, что так с места в карьер =)
Почему "Цветы жизни", "Эйсма", "Эсквехо"? На стр. 6 - Даниил (Мене мене текел упарсин). И надпись For a better future на плакатах почему-то не переведена (а она является одной из ключевых, её, в том числе, дядя на "А" произносит в районе 18-го номера, обращаясь к одному из - спойлер - "Прогульщиков", Truants). И ещё вопрос, как от человека, не читавшего перевод первых двух номеров - как расшифровывается аббревиатура АЦВ (которая MGA)?
И к моему восторженному комменту номер 8 - ДЭВИД :3 Ну или Давид.

12 Гарсия   (24.03.2013 22:18)
Цитата
Почему "Цветы жизни", "Эйсма", "Эсквехо"?

Потому что ты не поверишь, но фамилия Esquejo действительно произносится как "Эсквехо")))) Интересно, а как ты хотел его обозвать?)))
Потому что название Morning Glories вообще трудно адекватно перевести на русский, поэтому Msutaine, как мне видится, просто придумала свой, благозвучный, вариант, ну и чтобы не сильно отходил от смысла.
Цитата
На стр. 6 - Даниил (Мене мене текел упарсин).

Потому что у нас тут действие происходит в средневековье, и судя по тому, что парень спрашивает девушку, умеет ли она читать по-английски, действие в данный момент происходит не в Англии, а потому адекватней было бы перевести именно Даниил. И очень жаль, что Мустейн теперь исправила на Даниэля.
А АЦВ - ну это совсем уж легко - Академия Цветы Жизни.

13 volnaib   (11.06.2013 08:44)
- Эскехо (в своё время меня жутко интересовал этот вопрос, пришлось облазить все эти интернеты, в одном интервью обнаружилось его имя вот в таком прочтении). Собственно, que в испанском.
 - Про названия - это всегда проблема мирового значения. Просто у меня в голове всё это время сидел перевод в стиле "Академия Вьюнков" или что-то в этом роде, там этих колокольчиков на страницах не счесть. Так что сие - лишь моё личное предпочтение.

+1   Спам
7 FRenk   (22.01.2013 00:11)
Спасибо заинтересовала серия.

+1   Спам
6 Igolca   (21.01.2013 15:53)
Да, очень, очень, очень интересный комикс! Мне даже жаль, что эти персонажи, не могут встретиться с героями Марвел... Но может в этом и есть их особенность? Обычные дети, которые не обладают ничем особенным, кроме своего ума, борются с чеканутыми учителями, защищая себя и свои жизни. Это стоит того, так что я с нетерпением буду ждать, следующий выпуск!

8 volnaib   (25.01.2013 23:34)
В некотором смысле они встретятся. Ждите Иэна и Акико. И, чёрт, это "Стоп, дайте я объясню - я говорю с ним на одном языке" Иэна с Хантером. А Ирина - "Не ЗАстрелила, а ПОДстрелила". А это EYEBROWS ARE HEADMASTER. Гильом. ГИЛЬОМ. Junisao и Hijun. "Ублюдок Фортунато". Зои, милая Зои, "Okay, bitch mode on". Чёрт-чёрт-чёрт, ну почему не я перевожу эту серию, аррррргх.

+2   Спам
5 корвин94   (21.01.2013 02:23)
Офигенно! Спасибо!

+3   Спам
4 coldwave   (20.01.2013 15:08)
здорово! спасибо

+3   Спам
3 АнтошКа   (20.01.2013 13:43)
mustaine вообще молодчинка)

+3   Спам
2 Nikitozik   (20.01.2013 11:21)
Спасибо! Это шикарно.

+3   Спам
1 dante777   (20.01.2013 11:09)
спасибо, серия отменная smile

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]